I'm working with a wine producer in Bordeaux, and while my client speaks very good English, we've run into some issues translating my instructions to the printer. Since most of these terms don't directly translate, I'm hoping that someone one here may have some experience providing some basic direction, and more specifically related to "spot gloss" or "spot uv".
I provided the main design, composed of some grey tones and white type. Then a provided a separate black and white texture that is to be overprinted strictly as a gloss. I tried my best to reference technologies, like JETVarnish, and a few other industry terms I was able to dig up. Unfortunately they ended up printing my pattern as Black.
(Note, they didn't provide proofs before the full run, that's a whole other issue. I also didn't have direct contact with the printer).
The closest I've been able to find since was "vernis machine" on a English -> French glossary for industry terms.
Ultimately I want to explicitly be able to say "this is how it should have been printed, please re-print for my client".
I really appreciate your help.
Steve
I provided the main design, composed of some grey tones and white type. Then a provided a separate black and white texture that is to be overprinted strictly as a gloss. I tried my best to reference technologies, like JETVarnish, and a few other industry terms I was able to dig up. Unfortunately they ended up printing my pattern as Black.
(Note, they didn't provide proofs before the full run, that's a whole other issue. I also didn't have direct contact with the printer).
The closest I've been able to find since was "vernis machine" on a English -> French glossary for industry terms.
Ultimately I want to explicitly be able to say "this is how it should have been printed, please re-print for my client".
I really appreciate your help.
Steve