• Best Wishes to all for a Wonderful, Joyous & Beautiful Holiday Season, and a Joyful New Year!

Laid Off

??? what do you really want to say?

"it ain't played in gay Pride" (too bad, should be funny to see a base-ball game in the middle of the Gay Pride!!!)

or

"it ain't played in gai Paris", trying clumsily to make an allusion to my french nationality?
For the record (and your spelling education), despite a similar prononciation, in french "gai" and "gay" do not have the same meaning: "gai" means "happy", "merry"...

And "parie" is a conjugation of the verb "parier", which means "to bet"... but I guess that you simply misspell "Paris"?

Or perhaps are you trying to say that homosexual people are not allowed to bet on base-ball games??? :D

In the US "Parie" [sic] (actually "Paree") refers to that city in France. "Paris" on the other hand refers to the city in Texas.
 
Last edited:
In the US "Parie" refers to that city in France.
Ah OK... thanks for the explanation... I knew that some Americans do know nothing about the rest of the world, but I didn't realize that it is that bad!!!

And as you are a cultivated guy, perhaps you could translate for me in good english what DInkMan wrote in his last post? cause this red-neck sabir is beyond my understanding of english.
 
Ah OK... thanks for the explanation... I knew that some Americans do know nothing about the rest of the world, but I didn't realize that it is that bad!!!

And as you are a cultivated guy, perhaps you could translate for me in good english what DInkMan wrote in his last post? cause this red-neck sabir is beyond my understanding of english.

Some American companies also don't know: http://printplanet.com/forum/prepres...ochial-adobe-p

I'm not 100% sure what D Ink Man is talking about but it might be an obscure reference to the 1996 movie The Birdcage" (http://www.imdb.com/title/tt0115685/) which is the Americanized version of the 1978 French movie La Cage aux Folles. Maybe that's what he was referencing when he wrote "Your [sic] trapped like a caged bird now gay Parie."

BTW, some people in the US are a little concerned about the word "gay" in Gay Paree so instead they just say "Parisfrance" (one word) if it ever comes up in conversation, which it hasn't since the great French Fries incident of 2003.
 
Last edited:
I'm not 100% sure what D Ink Man is talking about but it might be an obscure reference to the 1996 movie The Birdcage" (http://www.imdb.com/title/tt0115685/) which is the Americanized version of the 1978 French movie La Cage aux Folles. Maybe that's what he was referencing when he wrote "Your [sic] trapped like a caged bird now gay Parie."
Thanks gordo for your help!
I didn't know that an Americanized version of "La Cage aux Folles" has been made!!!
I clicked on your link, and for sure I have to see this movie: knowing the original french movie and the situations, I can imagine that Robin William vs Gene Hackman must be a great moment of hilarity!

That being said, D Ink Man is (again) wrong, cause the french movie didn't take place in Paree, but in St-Tropez, a famous beach resort completely in the south of France, at the Mediterranean see, about 500 miles from Paree.



BTW, some people in the US are a little concerned about the word "gay" in Gay Paree...
Especially with the confusion between the american word "gay" and the french word "gai": it's not "gay" for "homosexual Paree" but the french word "gai" meaning "merry/funny Paree"!

I made some digging about "Paree", and it appears that in english (US or UK?) the official word is "Paris", and "Paree" is an humoristic word



One more thing: what does "I ownz ya" mean???

I guess that "ya" is for "you" (I have already seen/heard this spelling/accent), but what does "ownz" means??? is it slang for "owns", 3rd person singular, misused with 1st person "I"?


Thanks again for your help.
 
Frenchy from the east and Frenchy from the north are totally off base. But that's baseBALL on the Planet. You gotz smart guys whose think their smartz, and then you have just smart guys. Someone who trys to provide interpretation for another, well, well that can be as stale and hard as a two day old baguette.

Now I gotz "2" in my stable gentlemen. Bonne journée.

D Ink Man
 
You gotz smart guys whose think their smartz, and then you have just smart guys.
You're right... but are you sure to be in the 2nd category? :p



Someone who trys to provide interpretation for another, ...
I don't ask for an interpretation, I ask for a translation, cause you don't write english.
 
Last edited:
Pardon me messier, perhaps I am French or perhaps I am not. Welcome to the stable Frenchy. Now eat dem oats.

Look me up in Vandiver when you get out of the tower. Ohhh Liberty!!!!!!!!
 

PressWise

A 30-day Fix for Managed Chaos

As any print professional knows, printing can be managed chaos. Software that solves multiple problems and provides measurable and monetizable value has a direct impact on the bottom-line.

“We reduced order entry costs by about 40%.” Significant savings in a shop that turns about 500 jobs a month.


Learn how…….

   
Back
Top