Have been managing Offset Press Dept for years but was recently given the Digital Press Dept. to manage and I've got alot of learning to do. Have been doing quite a bit of reading. One thing that came up is this. We have a customer that wants brochure's printed in 27different languages. The files come from various different people. These files all have the same "exact" color graphics in them, its just the language thats different. We just "proofed" our first language (which happened to be English)and it was approved. However when we received our first live order that was in Spanish the "color graphics" in the customer file did not match what we "proofed". In my laymans terms the color recipies are different. We had to have our programming dept. spend many hours fixing this issue. When I asked them why they could not use the file from the "approved proof run" and just swap out the languague I got alot of smoke & mirrors. I know I'm new to this but something just doesn't smell right. To me it would be like using the the same screen negatives and just overprinting the various languages. Or am I all wet and have a hell of alot to learn.